Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Эмигранты в японии. Как живут японские домохозяйки

Япония – единственная моноговорящая страна, которой удалось сохранить тысячелетние устои на фоне научно-технической революции. Об иммиграции в Японию мечтают россияне, которых привлекает японская культура и менталитет. Основной причиной для переезда на постоянное место жительства становится высокий уровень развития страны и социальные гарантии всем японским гражданам.

Переезд на ПМЖ в Японию интересует иностранных граждан с практической точки зрения. По достижении пенсионного возраста гражданам полагается множество социальных выплат, которые позволяют путешествовать в любую точку мира и вести активный образ жизни. Наряду с этим можно выделить как минимум еще три плюса жизни в Японии:

  • Низкий уровень преступности . Жители не беспокоятся о своей безопасности несмотря на огромное скопление людей в мегаполисах. Случаи совершения терактов, вооруженных нападений или даже мелкого мошенничества сводятся в Японии к нулю.
  • Вежливость жителей . Японцы очень вежливы и дружелюбны. Они ценят свой покой и соблюдают личное пространство. Иммигрант может заслужить достойное отношение коренного японца, если продемонстрирует безупречные знания государственного языка и не будет навязчивым.
  • Получение высокооплачиваемой работы . Японские работодатели ценят способных сотрудников и готовы по достоинству оплачивать их вклад в развитие производства. Продолжительный рабочий день компенсируется хорошей зарплатой и возможностью карьерного роста.

Русская диаспора в Японии

Эмиграция в Японию из России – довольно редкое явление. Это островное государство является не самым популярным направлением, поскольку правительство не предлагает действующих программ по переселению. Моноязычие, присущее этой стране, вынуждает иммигрантов образовывать так называемые «сообщества», которые позволяют сохранить традиции своего народа.

По статистике на 2010 год, на территории страны проживали 11,5 тысяч выходцев из стран СНГ, среди которых почти 8 тысяч человек – россияне. Ежегодно на постоянное место жительства из России в Японию выезжает около 500 человек. Число россиян, въезжающих на территорию страны по туристической визе, составляет 37 тысяч человек в год.

Свободное изучение японского языка вдали от Японии увеличивает шансы иностранных граждан уехать в страну восходящего солнца и получить вид на жительство, а затем и гражданство. Самым трудолюбивым и находчивым иммигрантам удается открыть свой бизнес. Русские рестораны пользуются спросом в Японии, и их владельцы очень быстро зарабатывают на этом.

Немногочисленная русская диаспора расселена по всем островам Японии, поэтому русские сообщества чаще всего можно встретить только в интернете. В связи с малочисленностью других национальностей (90% населения страны – японцы) в крупных городах нет русских кварталов. Если встреча происходит на тематических праздниках или фестивалях, выходцы из родственных стран всегда рады друг другу и стараются в дальнейшем поддерживать дружеские отношения.

Способы иммиграции в Японию

Японию принято считать закрытой страной, в связи с чем немногие решаются попытать счастья в качестве иммигранта. Теоретически иностранцы могут стать обладателями паспорта гражданина Японии, но по факту въезд в страну с целью постоянного пребывания ограничен. Существует четыре законных способа переехать в Японию навсегда:

  1. Обучение в высшем учебном заведении;
  2. Легальное трудоустройство;
  3. Брак с гражданином страны;
  4. Получение политического убежища.

Во всех случаях соискатели должны обладать блестящей репутацией. Иммигрант в Японии до конца жизни останется «чужим», если не освоит государственного языка: все объявления, квитанции и даже меню составлены на японском языке и не дублируются даже на английском.

Обучение в высшем учебном заведении

Специалисты, окончившие вузы Японии, ценятся во всем мире, но на получение высшего образования в этой стране может рассчитывать не каждый. Количество высших учебных заведений, принимающих иностранных абитуриентов, очень ограничено, а число бюджетных мест и льгот сводится к минимуму. Поступающий обязан знать японский язык хотя бы на базовом уровне, поскольку учебные группы состоят преимущественно из коренных жителей, а занятия проводятся исключительно на государственном языке. Лицо, окончившее только 9 классов, не может претендовать на обучение в университете.

Иммигранта, претендующего на поступление в вуз, но не знающего языка, направляют на обучение в языковую школу. По окончании обучения знание языка подтверждается экзаменом, после чего абитуриент имеет возможность предоставить пакет документов в высшее учебное заведение. Нередко обучение в университете или академии не заканчивается получением первого образования, и выпускники остаются с целью освоения второй профессии.

Легальное трудоустройство

Япония является передовой страной по производству в технической сфере, поэтому количество вакансий в этом направлении позволяет найти свое место и иммигрантам. Особенно ценными считаются обладатели редких профессий. Без знания японского языка иммигрант не имеет возможности устроиться на высокооплачиваемую работу. Количество производств, ведущих деятельность только на английском языке, ничтожно мало.

Рассылка резюме по электронной почте и дистанционное отслеживание числа вакансий увеличивает шансы найти работу лицу, находящемуся за пределами Японии. Работодатель должен взять на себя ответственность об оформлении бумаг для переезда.

Брак с гражданином страны

Япония – патриархальная страна, поскольку юридически мужчина обладает большим количеством прав. На главу семейства оформляется все недвижимое имущество. В случае расторжения брака с иностранкой дети в большинстве случаев остаются именно при нем. Наиболее успешными бизнесменами и предпринимателями становятся мужчины благодаря способности выдерживать 10-ти часовой рабочий день с учетом ежедневной траты 2-3 часов на дорогу от дома до офиса и обратно. Нередко мужчины готовы работать больше ради стабильно высокой зарплаты и повышения в должности. В связи с этим иммигранты женского пола из России могут не рассчитывать на семейную идиллию, подарки и поездки на курорты: мужчина проводит время с женой в основном на кухне и в спальне, а все заработанное тратит на содержание детей, дома и ведение бизнеса.

Желание вступить в брак с гражданином Японии одобряется на правительственном уровне при отсутствии обстоятельств, препятствующих этому. Возможность получить японское гражданство появляется через 5 лет после жизни в законном браке. В случае развода иностранному гражданину дается месяц на выезд из страны.

Фиктивные браки – большая редкость в Японии. С момента подачи заявления федеральные службы безопасности изучают биографию обеих сторон и углубляются в историю знакомства и развития отношений. В случае отсутствия корыстных мотивов, причин для отказа в заключении брака нет.

Получение политического убежища

Иммиграция в Японию может сопровождаться желанием приобрести статус беженца. Островное государство предоставляет условия для беженцев из любых стран мира. Россия наравне со странами Востока лидирует по количеству ходатайствующих о политическом убежище. Беженец может претендовать на некоторые социальные льготы, однако для получения данного правового статуса следует предоставить пакет документов, доказывающий преследования за политические или другие убеждения в стране проживания.

Далеко не всем соискателям правительство Японии положительно отвечает на прошение о предоставлении временного или постоянного убежища. Согласно статистике на 2013 год, статус беженцев был одобрен только у 6 человек, что составило 0,1% от общего числа соискателей.

Прошение об убежище должно быть предоставлено в первые 60 дней после въезда на территорию государства или в течение 60 дней с момента возникшей надобности получения убежища. Это делается в любом иммиграционном офисе с приложением определенного пакета документов.

После подачи заявления соискателю в индивидуальном порядке назначается собеседование, время ожидания которого может составить от нескольких месяцев до нескольких лет. Беженцы, признанные Министерством Юстиции, имеют шанс остаться в Японии навсегда.

Оформление визы

Из перечня обязательного пакета документов, необходимых для въезда в Японии, самым важным является виза. Миграционное законодательство Японии выделяет семь видов визы в зависимости от предполагаемой деятельности иностранного гражданина на территории страны: туристическая, рабочая, служебная, транзитная, дипломатическая, общая, специальная. В зависимости от времени пребывания виза может быть краткосрочной или долгосрочной.

  1. Краткосрочная . Рассчитана на пребывание в Японии до 90 календарных дней. Оформляется с целью совершения поездок делового характера (культурный обмен, участие в конференции, подписание контрактов, маркетинговые исследования), посещение родственников и друзей.
  2. Долгосрочная . Оформляется студентами для получения высшего образования или специалистами для устройства на работу с возможностью продления срока действия документа.

Помимо официального документа перед въездом в страну требуется позаботиться о составлении официального приглашения принимающей стороны. Выступать таковым «гарантом» может как частное, так и юридическое лицо: потенциальный работодатель, учебное заведение, туристическая фирма.

Отказ в переезде

Причинами для отказа правительства в иммиграции в Японию могут стать любые правонарушения, судимость, а также несоответствие соискателя статусу, указанному в визе. Человек без высшего образования не имеет возможности найти работу на производстве, а нелегальная деятельность строго запрещена и карается законом: штрафом и выдворением за пределы страны сроком на 10 лет.

Депортация из Японии производится в случае обнаружения организации нелегального бизнеса, нарушения времени нахождения в стране, совершения уголовного преступления.

Где поселиться иммигранту в Японии?

По приезде в Японию большинство иммигрантов останавливаются в крупных городах, что связано с высоким уровнем их развития и наличием культурных центров. В отдаленных кварталах и пригороде иммигрантов не жалуют, и в первое время у них появятся сложности в установлении контакта без знания языка.

Русских иммигрантов можно встретить во всех префектурах, но наиболее плотно они поселяются в Токио, Осаке и Йокогаме. В столице их проживает порядка 4-5 тысяч.

Создание «Русского клуба» в 1993 году позволило найти эмигрантам из России друзей по интересам и помощников в адаптации. В организации обсуждаются проблемы, с которым можно столкнуться при устройстве в школу и на работу. Пока клуб действует только в Токио, однако создатели задумываются об открытии филиалов в других городах.

Русские иммигранты успешно строят карьеру преподавателей, программистов и лингвистов в крупных городах, однако дорогостоящий уровень жизни не позволяет им накопить солидную сумму денег. Цены на хлеб и сыр в Токио выше в два раза, на молоко – в два с половиной, на яйца – в три, на пачку лапши – в четыре. Некоторые специфические товары стоят дешевле, чем в России.

Аренда жилья выше в среднем в полтора раза, а расходы на мобильную связь и передвижение в транспортном средстве превышают московские расценки в 3-4 раза. Учитывая все расхождения в цене на продукты и услуги, в целом жизнь в Японии дороже в полтора раза, а среднестатистический японец зарабатывает в 5 раз больше москвича.

соседка моя уехала с мужем.Оба русские, он еще когда тут жили работал в совместной русско-японской компании, мотался туда очень часто. Вообще идея -фикс у него была жить именно в Японии.Язык учил сам, п фильмам, по самоучителям.Какой-то бизнес у него теперь там в той-же сфере. 2 детей, 1родили еще живя в России, 2 уже там, оба ребенка с гражданством.Жить эмоционально очень тяжело, не хватает общения, переживают за будущее детей, говорит, очень мало для них перспектив в будущем, они для японцев всегда будут чужие. Но обратно конечно не вернуться, если будут уезжать из Японии, то явно не в Россию, рассматривают США.

езжайте лучше в западную страну, я сам на пмж за границей, все Японцы только и мечтают чтобы уехать оттуда, у нас тут много их. Батрачишь на работе как сумасшедший, надо кланятся и улыбаться даже когда ненавидишь человека, никто никогда не говорит правду в лицо, и с работой сложно особенно иностранцам, если конечно у нас уже нету предложения. Короче как турист весело, если жить не вариант. В Канаду или Америку езжай

когда жила в японии, мне каждую ночь и вечером и под утро звонил какой-то извращенец и дышал в трубку, когда я пожаловалась хозяину общаги - он просто посмеялся надо мной. я пошла тогда к директору школы, на что тот сказал, что так у японцев бывает, это весеннее обострение, что я должна просто потерпеть.

и еще я жила в районе там окно в окно, первое время свободно по комнате разгуливала с открытыми шторами, пока не заметила, что за мной каждый раз следит какой-то мужчина, как-то стало не по себе, и шторы практически не открывала.

а как у них одевается народ столько одежды красивой в магазе, а на улице не пойми кто ходит.

не понимаю почему школьники должны в будние дни ходить только в школьной форме???? а девочки даже зимой ходят в гетрах (или как они называются, типа гольф) моя подруга училась в япон школе, ее мама еле уговорила директора пойти им навстречу и разрешить зимой одевать колготки.

кстати, если у них все для детей, почему никто не рожает. в японии большая часть людей - старики. рождаемость у них очень низкая.

ну вы просто никогда, НИКОГДА не станете такими же членами общества, как они, японцы, если только не будете женой японца, как моя сестра. Да и везде так, и в Канаде так, они в глаза никогда не скажут, толерантные, но в глазах читается, к вам просто пропадает интерес, когда слышат акцент, или узнают, что из России (или русскоговорящие), они не хотят слышать акцента, это им не комфортно, имеют право))).

Еще не написала процедуру покупки машины, ну ещё много вещей например почему японцы улыбаются а за глаза гадости делают. В метро место уступить это из разряда наших гопников, если сидишь в метро или автобусе то японец может отсесть от тебя по каким то на его взгляд личным причинам.

Вообще Япония очень странная страна, ну не рвутся туда жить никто хотя высокотехнологичная но на этом её плюс и заканчивается.

Про отопление вообще прикольно так как дома там без отопления если не ошибусь кроме северных префектур.

Наши там конечно живут но в основном они связаны или с корпоративным бизнесом или торговлей Б.У в Россию.

Кстати натуральные продукты там присутствуют только в виде морских продуктов. Всё остальное местная химия. Очень любят пичкать в продукты глютамат натрия и всякие усилители вкуса.

Вообщем страна на любителей восточинки с Японским менталитетом покорности и выполнения тупой работы что прикажут.

Нейтральные отзывы

я конечно не знаю, где все японцы говорят на англ языке Жила в саппоро, но мизирное количество человек говорит на англ. языке. В саппоро русских не любили в 2001 году ближе к югу русских любили больше. Когда приехала устраиваться в общежитие (достаточно дорогое среди общаг) надо мной просто тупо смеялись хозяин общаги его жена и представитель универа, который меня привез устраиваться. Они весело наблюдали как я извращаюсь и тащу тяжелейшую сумку на 4 этаж. Это было первое знакомство с "приятными" японцами.

Честно, сделала выводы, чем выше соц уровень японца тем он умнее и приятнее в общении. Так как общалась с японцами-врачами небо и земля. Хотя когда в саппоро заболела сильно, ходила на прием к врачу, он сначала смеялся над моим уровнем японским, при том что темпер у меня под 40, в итоге выздоровила я только когда мне прислали русские антибиотики.

у меня лично к японии мнение неоднозначное, я просто бежала оттуда, не мое это, это лицемерие японцев, к этому надо привыкнуть.

образование. не знаю как там учат, но молодежь не просто глупая, а просто туповатая, говорить с японцем младше 40 лет практически не о чем. я как раз жила в общаге японской там жили девочки - школьницы, это вообще комедия. милые глупые обезьянки.

но я знаю много русских которым там все нравится, и знаю, как многие получают там образование и бегут от туда

Преамбула.

До переезда в Японию я более десяти лет проработала врачом со всеми вытекающими: много знакомых, своих клиентов, огромное количество учёб, включая интернатуру и ординатуру; незаконченная кандидатская и многое другое. Одним словом - активная жизнь, и я была счастлива.

При первой поездке Япония была как на картинках в календарях. Абсолютно такая же. Первоначально мы с детьми не планировали переезжать к мужу. Учебный год в Японии начинается в апреле, поэтому учителя во Владивостоке пошли нам навстречу и зачли четвёртую четверть. В сентябре мы планировали вернуться.

Итак, мы приехали четвёртого апреля, а с восьмого апреля дети уже пошли в обычную школу по месту жительства (чтоб не болтались), я пошла на курсы японского при мэрии три раза в неделю.

Языки мне всегда давались тяжело, даже русский. Ранее успешная, я стала никем и звать никак. Постоянное ощущение себя инвалидом. Я была глухонемой, так как не знала, что мне говорят, и не могла ответить. Я была идиоткой, так как не могла выразить своих мыслей и эмоций.

Это ужасно, когда есть люди, с которыми ты хочешь общаться, и которые хотят общаться с тобой, но твой словарный запас не позволяет уточнять нюансы, и получается нечто топорное. Язык стал моим камнем преткновения.

Я пробовала вернуться в профессию. Около трёх лет проработала волонтером (бесплатно) в доме престарелых. Опыт в плане японских традиций, праздников, еды, взаимоотношений - бесценен. Но мне не разрешалось даже работа нянечки, даже нельзя было катить инвалидное кресло.

Однако, медицинские знания очень помогают при обращении к местным врачам. Больничная эпопея - это отдельная тема.

На сегодняшний день у меня есть близкие подруги, много знакомых. Я часто принимаю гостей и хожу в гости. Эти люди воспринимают меня как личность, советуют что-нибудь мне, принимают советы от меня. Для всех остальных я - просто русская. Меня приглашают в школы и клубы рассказать о России, дать мастер-класс по приготовлению борща и других блюд русской кухни. Раз в месяц мы готовим обед на 40 порций, и любой желающий может это попробовать. Выступления на радио и телевидении, интервью в газетах и журналах - это та ниша, в которой я оказалась. Но раствориться в Японии я не смогу никогда.

Когда я приезжаю в Россию, я идентична, и это кайф. Я наслаждаюсь ездой в автобусе, потому что понимаю, о чём люди говорят между собой. Я даже знаю, что отвечают на другом конце провода говорящим по телефону.

Ну вот, пожалуй, это самые первичные переживания, связанные с Японией. Поменялись взгляды, изменилась шкала ценностей, пересмотрено отношение к себе и людям, и огромное количество разного рода открытий.

Спустя год после моего с детьми приезда в Японию, муж решил осваивать новую страну. Соответственно встал вопрос, где будем жить мы? Останемся в Японии или вернёмся в Россию. Выбрали Японию. И я отправилась на поиски работы. Поскольку я работать предпочитала с возрастным контингентом, то и работу искала похожую. Стала ходить на собеседования с представителями домов престарелых. Получала вежливые отказы - отсутствие языка и незнание иероглифов. За это время муж решил остаться в Японии, а моё желание хоть чучелкой остаться в профессии, не испарилось. Пошли в мэрию, узнали где поблизости нужны волонтёры, и я стала работать.

Дома престарелых здесь разные. Я расскажу о своём.

Трёхэтажное здание. В палате по 1-2 человека. Если больные лежачие, то кровати можно передвигать по всему этажу. И не важно, понимает человек что-нибудь или уже нет. У всех диагноз Альцгеймера. На первом этаже небольшая кухня. Я работала на первом этаже, где не было палат. Каждое утро бабушек и дедушек работники на нескольких машинах привозили к 9 часам и после 4 развозили по домам обратно. Такой вот "садик" для родителей. Кого-то привозили каждый день, кого-то раз в неделю. В среднем каждый день было 15-20 человек. Из работников - три мужчины, три женщины и одна медсестра. Врачей и санитарок нет.

Завтракают все дома. После приезда до обеда их моют. Пока одних моют, другие, более менее вменяемые, занимаются рукоделием. К каждому празднику обязательно рисуют постер. Потом обед. Сейчас, когда кто-то заявляет, что любит японскую кухню, я понимаю, что человек совершенно не представляет, о чём говорит. После обеда кто- то идёт спать, кто-то смотрит телевизор в течении часа. А потом игры. Сидячий волейбол воздушным шариком, боулинг по пластиковым бутылкам, рыбалка на магнитные удочки и очень много чего другого.

Потом полдник и по домам. В хорошую погоду всех вывозят в парк на прогулку. Мне не разрешалось даже кресло-каталку толкать. Не было специального обучения и ещё чего-то, чего я так не поняла.

Через два с половиной года я оттуда ушла. Сейчас иногда туда забегаю поболтать.

Судя по минусам людям не нравится очевидная правда, все книги и различные повествование о Японии на русском языке содержащие какие-либо выводы - глупость. К сожалению, таковых повальное большинство, включая того же Овчинникова.

Ну что ж, пройдёмся по этой статье.

  1. "Высший" уровень владения японского? Это вообще о чём? В Японии несколько разных систем тестирования. Если речь про JLPT, то максимальный N1, это минимальный уровень для понимания письменного и устного японского, необходимого для поступления в ВУЗ, то есть, это уровень школьника. До свободного владения ему как до Луны, китайцы повально получают его после 1 года обучения, но даже тогда не могут связать несколько нормальных предложений. Кроме того, тест настолько синтетический, что сами японцы не могут его нормально написать. Кроме того, для части тестов существует способы упрощения их прохождения.
  2. "Я выучил их [азбуки] за три часа". Во-первых азбука одна - кана, два графических её представления. Во-вторых, человек явно лукавит про 3 часа, наверное он имел ввиду "выучил" только их чтения, но это довольно малая часть, отработка мышечной памяти со всеми тонкостями правильного начертания занимает гораздо больше, тут даже фотографическая память не поможет.
  3. Многие японцы понимают английский, но не имеют практики разговора. Да и учат не 12 лет, а только с 5го класса, если родители об этом не побеспокоились раньше. Шансов поговорить с иностранцами полно, только кому это надо?
  4. Дублируют на японский только детские фильмы, взрослые идут с субтитрами. Видимо кто-то ни разу не был в кинотеатре.
  5. Отдельные японцы шарахаются независимо от того на каком языке с ними заговорить. Причём эта тенденция сильнее как раз в Токио.
  6. Яркси не словарь для слов, это словарь переросток для кандзи. Как словарь для слов он крайне убог.
  7. В японском полно интонаций и ударений. Хватает обиходных слов, которые звучат по слогам одинаково и различаются только тоновым ударением, например хаси, каки. Порой смысл предложения меняется от интонации. Но, видимо, это не включено в N1.
  8. Образование в Японии бесплатное, если родители не гонятся за модой вроде школы покруче. В государственных школах и университетов плата есть только за дополнительные услуги, вроде кондиционера. Кроме того, существуют гранты, которые люди получают, если есть желание и воля. Качество обучения в платных практически такое же, только больше времени отводится за зубрёжку тестов. И там, и там качество довольно убого, так же как и в России. Наличие каких-то дополнительных вещей в русских учебниках ни как не гарантирует наличия этих знаний у учеников, если они им не нужны.
  9. Большинство японцев не имеет высшего образования, в университеты поступает только 45%.
  10. Японским компания совершенно без разницы происхождение диплома ВУЗа, для иностранца главное только его наличие, как одно из требований для рабочей визы. Японцы же в повальном большинстве работают не по специальности. Компании, которым приходится нанимать выпускников, организуют специальные курсы на 1-2 года по свое специальности, всё самое элементарное, например на должность программиста там проходят понятие цикла.
  11. Пройти сто собеседований, это совершенно не нормально, да и просто не существует. В крайнем случае бывает с десяток собеседований. Смысла в них никакого, часто разные люди не имеющие прямого отношения к самой работе задают совершенно одинаковые вопросы, все хотят кушать и делать видимость работы, особенно в больших компаниях. Не надо быть уникальным специалистом чтобы наняли на работу без японского языка, надо просто уметь делать работу, зависит от компании. В Японии существуют компании которые даже не пытаются нанять японцев, так как это в основном бессмысленная трата времени. (см. выше)
    * про видимость работы японцами абсолютно верно, но это бывает только в больших компаниях. Рекомендую погуглить про японские зомби компании.
  12. Японцы остаются допоздна не только для создания видимости, многие просто не знают чем заняться кроме работы. В конце рабочего дня они могут просто почитать мангу.
  13. В Японии далеко не везде "твоё мнение никому не интересно", кроме того для этого надо иметь некий авторитет. Идеи служащего "подай-принеси" никому не интересны. Кроме того, человек явно не имеет явного опыта работы ни в Японии, ни в России. В России всё так же.
  14. Люди ни за что не отвечают, отвечает только начальник. Когда бонусы урежут у всех из-за товарища, сам будешь следить за товарищем.
  15. Корпоративы не проводятся каждую пятницу, и явка точно не обязательна.
  16. Японские пенсии накопительные.
  17. "очень холодные квартиры" сказал нищеброд живущий в самом дешёвом жилье, где надо, есть и нормальные стены и двойные стёкла. Но даже тут вариантов согреться полно, например ковёр с подогревом.
  18. "дополнительный налог 8%". А в России 18%. И? Надо говорить, что простое сравнение цен не имеет смысла? Общая налоговая нагрузка на человека, включая дополнительные обязательные выплаты, в России за 60%, а в Японии порядка 30-40%. И зарплаты при этом в Японии больше.
  19. "Учи - сото - ёсо" не имеет никакого отношения к классовости и почти не отличается от России. И как же к этой системе относятся клиенты?
    "один из парадоксов японского мировоззрения" Чем это отличается от России? К тому же это сильно зависит от места, чем крупнее город, тем вероятнее.
  20. "Японцы холодные", это сильно зависит от места.
  21. "Япония технически превосходно развита" Япония отстаёт от США по разным подсчётам лет на 10.
  22. "Также в Японии нет такого понятия, как «дамы вперёд»" Этого нет и во многих других странах.
  23. "вряд ли девушка выйдет за него", это просто маразм. Миллионы японок, замужем за японцами работающими грузчиками и на подобных работах, не согласятся с этим. Многие грузчики получают большую зарплату чем офисные работники, естественно за не самые комфортные условия работы. Более того, кризис 2008 показал, что с работы вылетают в первую очередь салариманы. Кроме того, японки сам далеко не принцессы.
  24. Люди не смотрят видео, чтобы побывать в другой стране, в России люди, в основном, смотрят на "русских заграницей", чем-то это имеет отношение к Задорнову. Люди ожидают глупых комментариев ведущего по поводу или без повода. Им совершенно без разницы имеет ли рассказанное ведущим к объективной реальности. Порой это что-то вроде клоунады.
  25. Самое неприятное, что про Японию можно нести любой бред, люди будут верить и даже доказывать что так и есть, потому, что это было в видео от "понаехавшего".

Только необходимо учитывать что Япония это мононациональное государство с незначительными вкраплениями других народов.

В любом случае Япония очень специфичная страна и не всем там дано ужиться а тем более работать соблюдая требования и менталитет местный.

Это не плохо знаю так как работал в филиале Японской компании и Японцы сами расказывали о их видении мира.

Положительные отзывы

Я только месяц жила, да и то на всем готовом, те е могу реально представить уровень доходов/расходов, но подозреваю что он д.б. ну очень высок, недвижимость, транспорт, питание.. про японцев особо не могу сказать ни плохого, ни хорошего, другие ну совсем, как с другой планеты, традиции очень сильны. я б наверное не смогла из-за общения, язык очень важен, мы были в Токио, на самом деле объясниться по ангилийски очень сложно, в ресторанах только по картинкам и тд....пожить наверное попробовать можно.

Когда-нибудь женщины и японцы улетят на свои планеты. А вообще люблю Японию. У них есть чему поучиться.

я лично, хоть многим и недовольна, но на бытовые условия в Японии-не жалуемся пока...мусор по отдельным пакетикам в определенное время-не проблема абсолютно, даже приятно вносить свой вклад в защиту природы...ванна (емкость) японская-если вы еще не знаете-не для помывки, а для расслабления...моются перед приемом ванны, а не сидя в ней.И вообще, воду можно поменять, если так проблематично.Считаю, что бассейны-грязнее.В них еще и писают некоторые несознательные элементы.А экономия на горячей воде все равно много не даст,ну, может, 3000-ну, максимум,4000 в месяц.Я на кофе трачу больше.

Воду-газ-свет не отключают.Туалеты общественные-бесплатно (что тоже иногда ой как важно)

Дальше.питание.мне кажется, здесь, несмотря на дороговизну продуктов, средний японец может питаться гораздо лучше, чем у нас в стране, где продуктовая корзина на месяц иногда больше зарплаты бюджетника.то же касается всякого ширпотреба, мебели, техники,авто. многие в нашей стране купят новый комп за месячную зарплату?

Развитая сфера услуг.Транспорт, связь, банки, ИТ-опередили нас на н-лет.

больной вопрос в Украине, например-оформление всяческих бумажек...проверки милицией (иностранцев и прочих подозрительных лиц)...таможня...гаи...-здесь не стоит даже и поднимать...

что дорого из необходимого.Жилье: дом на 200 кв.-полный средний доход за 10-15 лет...Образование.Медицина.Хотя где это дешево...разве что в приснопамятном СССР.

Условия в личных квартирах, домах, что сама видела-вполне приличные...Главное, не захламлять уж это они умеют.Вот земля дорогая...мало ее.Поэтому минус-что домики стоят часто на метр буквально друг от друга.Нет простора.

А вообще беда японцев (особенно японок)-любовь к кредитам (которые здесь недешевые) и покупкам разного действительно триста лет ненужного хламья, новинок, заказы по интернету и в телемагазинах "гонка потребления" а потом пытаются на ванных сэкономить на спичках, как говорится...

А еще здесь чистота и порядок.Конечно, не везде как языком вылизано, но, но, но...прекрасная экология, опять же...моря-горы-окияны, сады-парки-аквапарки-зоопарки-онсены-пляжи, храмы-исторические места-музеи и т.д. и т.п.

вот и все, что смогла родить в 2 часа ночи о бытовой стороне жизни какое-то все положительное, аж непривычно.

*а что касается не бытовой, а психологической стороны-нда-а-а...привыкание таки болезненное.но тема не об этом, пральна?*

Жить можно! главное, не болеть и если выходить замуж-за собственника жилья или с перспективой его покупки без особого напряга.

подруга женилась на японце уехала туда,родила лялю в мае прошлого года,взяли кредит под строительство дома и 1го января уже переехали в новый дом. кредит под 5% всего то....ей нравится,во всяком случае там дешевле цены чем у нас,например яйца 25-30рублей(так их с нашими не сравнить))

Хочется написать про еду.. Я считаю в Японии еда отличная, совершенно не чувствуется тяжесть в желудке. Согласна, что первые пару тройку лет мечтаешь о селедке, пряниках, сырниках! Но потом привыкаешь и находишь продукты заменяющие их. В Киото думаю достаточно дорого, потому как я конечно видела такие дорогие яблоки, но это обычно в универмагах, а в простых супермаркетах, особенно если чуть отъехать от центра цены совершенно другие. Я жила в префектуре Гунма, там сравнительно рядом были бразильские супермаркеты, поэтому там покупали сыр в большой развеске и свеклу и прочие похожие продукты. Вообще в Японии много ресторанов разной национальной кухни, но думаю в Киото этого почти нет, в отличии от Токио (где несколько и русских ресторанов). Конечно менталитет японцев отличен от нашего, но жить там удобно (когда есть друзья,желательно русские или иностранцы)!

Несмотря на то что Япония географически расположена по соседству с Россией, различий между нашими странами гораздо больше, чем сходства. На менталитет японцев не может не оказывать влияние факт проживания 126-миллионного населения на достаточно ограниченной территории. Для сравнения: население России - 146 миллионов человек, при том что площадь на несколько порядков больше, чем в Японии; плотность населения у нас - 8,5 человек на квадратный километр, в Японии - 334 человека. Эти особенности оказывают влияние на иммиграционную политику государства, которое в силу высокого уровня развития экономики является чрезвычайно привлекательным для иностранцев. Страна преимущественно принимает мигрантов, владеющих инновационными технологиями и способных реализовать свои знания и опыт в интересах Японии. При этом даже к высококвалифицированным специалистам предъявляются самые высокие требования в отношении профессионализма и знания японского языка. Для того, чтобы переехать на ПМЖ в Японию, иностранец должен трезво оценить, сможет ли он найти себя в стране высоких технологий и приверженности тысячелетним традициям.

Преимущества проживания в Японии

Чем привлекает наших соотечественников иммиграция в Японию? Многие отмечают высокий уровень безопасности в стране: на каждом шагу - вневедомственная охрана, камеры наблюдения, видеорегистраторы и т. п. Сервис в магазинах, отелях, ресторанах, банках, как правило, образцово-показательный. Японскую инфраструктуру некоторые иностранцы сравнивают с одним большим сверхсовременным гаджетом, напичканным таким количеством опций, что не хватит жизни, чтобы всё перепробовать. Идеальная чистота на улицах и в любых заведениях - норма жизни японцев. Не может не привлекать уровень заработных плат в стране: если расходы в Москве и Токио соразмеримы, то средняя зарплата в Японии - 4 тысячи долларов, в России в мае 2018 года - около 650 долларов. Многим по душе экзотическая японская кухня, поправить здоровье или просто отдохнуть можно, посетив знаменитые геотермальные минеральные источники.

Иммиграционная политика

Япония относится к числу наиболее закрытых стран в отношении привлечения иностранцев в качестве неквалифицированной рабочей силы. Существующее сегодня законодательство предусматривает неквалифицированный труд в стране только для иностранцев японского происхождения, студентов и стажёров. При допуске иностранных граждан на японский рынок труда приоритет отдаётся высококвалифицированным специалистам, способным внедрять новые технологии в производство и другие отрасли экономики.

Вопросы иммиграции в страну регулируют Министерство иностранных дел, Министерство юстиции и Министерство труда. Разрешение на въезд в Японию предоставляет консульский отдел представительства страны. Помимо профессиональной иммиграции, пользуется популярностью учёба в стране, открытие бизнеса, исследовательская деятельность. Иностранцы, притесняемые на родине по политическим, религиозным, национальным или другим мотивам, имеют право просить политическое убежище в Японии.

Итак, чтобы переехать в эту страну необходимо в первую очередь снять себе комнату. Да, вы не ослышались, перед подачей документов необходимо сделать так, чтобы на той стороне у вас уже хоть что-то, но было.
Квартиры в Ниппонго снимать довольно дорого. Плюс ко всему, не стоит забывать, что нужно завести друга, который будет рад выступить в роли гаранта (найти такого человека тоже очень сложно, так как именно человек-гарант будет оплачивать со своего кармана вашу неустойку).
Квартиру можно найти либо через гарант, либо через агентство недвижимости (естественно, что при составлении договора обговаривается поощрение агентству).
Переходим непосредственно к трудностям иммиграции в Японию. Конечно же, вам понадобится виза. Разрешение на въезд в страну возможно по срокам: три месяца, полгода, год.

http://smotra.ru/forums/7/7969/

Видео: как найти работу в Японии

Пошаговая процедура получения ВНЖ и ПМЖ

Получение разрешения на пребывание в стране носит многоступенчатый характер, предусматривающий подачу бумаг на рассмотрение в нескольких ведомствах. Схема, которой придерживается подавляющее большинство претендентов на иммиграцию в Японию, выглядит, как правило, следующим образом: получение сертификата о правомочности пребывания в стране Certificate of Eligibility - оформление визы - ВНЖ - ПМЖ.

Виза, предусматривающая длительное пребывание иностранного гражданина на территории Японии, может быть предоставлена, если:

  • заявитель получил Certificate of Eligibility ;
  • запланировано пребывание в стране в течение более чем 90 дней;
  • иностранец намерен осуществлять в стране деятельность, предусматривающую денежное вознаграждение.

Сертификат о правомочности пребывания (Certificate of Eligibility) предоставляет Министерство юстиции .

Для получения долгосрочной визы следует представить комплект бумаг, включающий:

  • правильно заполненную и подписанную заявителем визовую анкету в двух экземплярах;
  • две фотографии размером 45х45 мм;
  • действующий загранпаспорт (оригинал и копию);
  • внутренний паспорт;
  • Certificate of Eligibility (оригинал и копию).

В ходе рассмотрения от претендента могут потребоваться дополнительные бумаги для уточнения представленной информации.

Виза

Оформить визу в Японию в консульском отделе московского представительства страны имеют право россияне и граждане Армении. Если ходатайство подаёт доверенное лицо претендента, необходимо представить поручительство. Пакет документов, к которому не возникло дополнительных вопросов, может быть рассмотрен в течение 4 дней. Если же у сотрудников консульства возникнет необходимость уточнить обстоятельства заявителя, последний может быть приглашён на собеседование или должен будет дополнить пакет документов недостающими бумагами. Сроки рассмотрения при этом увеличиваются до полного выяснения ситуации. Граждане РФ и проживающие в России на законных основаниях жители других стран СНГ могут получить визу в Японию бесплатно.

В результате рассмотрения документов может быть принято решение:

  • принять ходатайство к рассмотрению - в этом случае претендент получает на руки квитанцию с указанием планируемой даты выдачи визы;
  • не принимать запрос - такое решение может быть принято в связи с недоукомплектованным пакетом документов или неправильным оформлением представленных бумаг;
  • в визе отказать - после такого решения соискателю возвращается загранпаспорт, остальные документы остаются в консульстве и подать запрос в следующий раз можно будет минимум через полгода.

Видео: как обосноваться в Японии жителю СНГ

Свидетельство о статусе

Помимо одного из типов виз, пребывание иностранца на территории Японии официально подтверждается специальным миграционным штампом, который проставляет в паспорте прибывшего иммиграционный инспектор в международном морском или воздушном порту.

Подавая документы на рассмотрение миграционных служб, необходимо убедиться в их соответствии запрашиваемому сроку и статусу. Разрешение на въезд и пребывание в стране может быть предоставлено непосредственно консульским отделом представительства, но такие случаи, как правило, являются исключением. По большей части, бумаги направляются на рассмотрение сначала в Министерство иностранных дел, затем в Министерство юстиции, далее - в региональный департамент иммиграции и поручителю претендента. В консульство рассмотренный пакет документов попадает по обратной цепочке. Сократить время рассмотрения претендент может, подав бумаги сразу в региональный департамент иммиграции самостоятельно или через поручителя и получив от министра юстиции свидетельство о статусе пребывания в стране . В роли поручителя может выступить японский родственник или организация, в которой иностранец намерен работать или учиться. Срок действия свидетельства о статусе составляет, как правило, 3 месяца: в течение этого времени необходимо приложить документ к остальному пакету бумаг и подать на рассмотрение в консульство.

Согласно японскому законодательству, в муниципалитете по месту проживания должны быть зарегистрированы:

  • иностранцы, намеренные оставаться в стране более 90 дней;
  • дети иностранцев в течение первых 60 дней жизни;
  • японцы, утратившие по какой-либо причине гражданство.

При этом иностранный гражданин получает специальное удостоверение на срок 5 лет.

Вид на жительство

Иностранному гражданину в Японии присваивается резидентский статус в зависимости от цели его пребывания в стране.

Высококвалифицированный иностранный специалист

Высококвалифицированный иностранный специалист в Японии определяется, как «человеческий ресурс наивысшего качества, имеющий взаимодополняющие отношения с внутренним капиталом и рабочей силой», который должен привносить в японскую экономику инновационные технологии и способствовать развитию высокотехнологичных рынков труда.

Высококвалифицированные иностранные специалисты в стране обеспечены льготным иммиграционным режимом. Деятельность данной категории иностранцев в Японии классифицируется на три категории:

  • научно-исследовательская работа;
  • специализированная техническая область;
  • управление бизнесом.

Льготный иммиграционный режим предоставляется по результатам начисления определённого количества баллов специалисту. Балльная система начисления льгот принята с целью привлечения в экономику страны специалистов, обладающих богатым опытом и уникальными знаниями в различных областях науки, бизнеса и промышленности . Баллы начисляются по таким показателям, как академическая подготовка, профессиональная карьера, годовая зарплата и т. д. Среди льгот, предусмотренных для данной категории мигрантов:

  • разрешение на несколько видов деятельности;
  • срок пребывания в стране - 5 лет, в отдельных случаях предоставляется разрешение на бессрочное пребывание;
  • упрощённые требования к непрерывному сроку пребывания в стране для получения ПМЖ - если общее требование к срокам проживания составляет 10 лет, то высококвалифицированный иностранец может получить разрешение на ПМЖ через 5 лет;
  • разрешение на работу в стране для супруга специалиста. В общем случае супруг иностранца, проживающего в Японии, имеет право осуществлять какой-либо вид деятельности при наличии академического образования и опыта работы по специальности. К супругам высококвалифицированных специалистов такое требование не предъявляется;
  • в некоторых случаях разрешается приглашать к себе родителей для совместного проживания в стране. Такое разрешение может быть предоставлено в случае необходимости присмотра за ребёнком младше 7 лет или для ухода за беременной супругой иностранного специалиста;
  • при определённых условиях может быть разрешено привезти с собой обслуживающий персонал. Это разрешение выдаётся, как правило, иностранным инвесторам, бизнес-менеджерам, юристам. Остальные претенденты имеют право привезти прислугу при соблюдении определённых условий, в числе которых - годовая зарплата иностранца составляет 10 млн иен или более, планируемая зарплата домработника - от 200 тысяч иен в месяц, домработник может быть только один, домработник был нанят минимум за год до приезда в Японию;
  • упрощённая процедура оформления визы и вида на жительство.

Алгоритм получения вида на жительство при подаче документов в региональное иммиграционное бюро при этом выглядит следующим образом:

  • претендент подаёт заявку на выдачу свидетельства о праве на получение вида на жительство для высококвалифицированного специалиста;
  • заявитель должен представить форму расчёта баллов, относящуюся к деятельности, которой он намерен заниматься в Японии, и подать запрос на признание в качестве высококвалифицированного иностранного специалиста;
  • региональное иммиграционное бюро рассматривает соответствие поданной документации иммиграционным требованиям;
  • в результате рассмотрения запрос может быть одобрен, отклонён или признан более подходящим для получения другой иммиграционной категории;
  • иностранец получает сертификат и визу.

Если иностранный специалист уже проживает в Японии и хотел бы продлить разрешение на пребывание, ему необходимо подтвердить уровень квалификации с помощью балльной системы: итоговый результат должен составлять не менее 70 баллов.

Учёба

Иммигрировать в Японию на основании обучения в одном из вузов страны стремятся, как правило, молодые люди, которые интересуются японской экономикой и культурой, и имеют желание трудоустроиться в будущем в одной из японских компаний.

Политика государства в отношении иностранных студентов строится таким образом, чтобы стимулировать приток наиболее способной молодёжи в японские университеты и колледжи с перспективой дальнейшей реализации полученных знаний внутри страны . Размер инвестиций в систему образования Японии занимает второе место в мире, что говорит о чрезвычайной заинтересованности властей в укреплении интеллектуального потенциала государства, в том числе и за счёт иностранных студентов. Наиболее популярные среди иностранцев формы обучения в Японии:

  • полное высшее образование;
  • краткосрочное обучение в японском вузе;
  • учёба на языковых курсах.

Получить полное университетское образование можно в течение четырёх или шести лет. В первом случае студенту присваивается степень бакалавра, во втором - магистра. Чтобы поступить в один из вузов страны, необходимо подтвердить знание японского языка и сдать общий вступительный экзамен. Стоимость обучения составляет, как правило, 7–8 тысяч USD в год.

Краткосрочная учёба предусматривает возможность обучения не только на японском, но и на английском языке, хотя минимальные знания японского всё равно потребуются. Такая форма обучения может заинтересовать студентов, которые взяли академический отпуск в своём университете на родине и решили в течение одного-двух семестров упрочить свои знания в Японии.

Учёба на языковых курсах может стать хорошим поводом пожить в Японии, причём не в качестве туриста. В дальнейшем иностранец, освоивший японский язык, существенно повышает свои шансы на трудоустройство или обучение в стране.

Помимо этого, существует множество программ обмена студентами, различных конкурсов и стажировок, о которых можно узнать на сайте японского культурного центра в Москве.

Брак с японцем

Брак с гражданином Японии является основанием для подачи ходатайства на получение права на ПМЖ, а в будущем - и гражданства . Дети, рождённые в таком браке, имеют право на автоматическое получение японского гражданства, но при достижении 22 лет сами выбирают, какое гражданство оставить за собой. Фиктивный брак в Японии с большой степенью вероятности приведёт к депортации и административным санкциям, предусматривающим запрет на въезд в страну в течение длительного времени.

ПМЖ

Разрешение на постоянное проживание в Японии иностранный гражданин может получить при условии соблюдения следующих требований:

  • проживая в Японии в качестве временного резидента, иностранец проявил себя как добропорядочный и законопослушный гражданин;
  • иностранец обладает финансовой независимостью, его активы имеют перспективы роста;
  • претендент прожил в стране непрерывно 10 лет или более на законных основаниях и при этом имел разрешение на работу, своевременно платил налоги, не попадал в поле зрения полиции;
  • иностранный гражданин не представляет собой угрозы для национальной безопасности Японии.

Требуемый срок непрерывного проживания в стране может быть сокращён для супругов граждан или постоянных резидентов Японии, долгосрочных резидентов, беженцев и лиц, внёсших особый вклад в дипломатическую, социальную, культурную, экономическую или другую область деятельности в интересах Японии. Требование финансовой независимости не распространяется на беженцев и членов семей японских граждан.

Для получения статуса постоянного резидента иностранец, имеющий временное резидентство, должен подать соответствующий запрос в региональное иммиграционное бюро. Статус permanent resident гарантирует его обладателю гораздо более широкие права по сравнению с правом на временное проживание, т. к. не ограничивает человека в выборе сферы деятельности. По этой причине претенденты на ПМЖ проходят более глубокий иммиграционный контроль.

Депортация

Могут быть депортированы из Японии иностранные граждане, которые:

  • нарушили допущенные сроки пребывания в стране;
  • занимаются деятельностью, несоответствующей выданному разрешению;
  • приговорены к тюремному заключению;
  • замечены в участии в незаконном бизнесе, например, в торговле наркотиками или оружием;
  • содействуют нелегальному въезду в страну;
  • представляют угрозу национальной безопасности страны.

В Японии, как и в Америке есть 永住権 (= эйджюкен = постоянная виза = green card = вид на жительство), т. е. вы являетесь гражданином России, но можете жить в Японии безвыездно.
Также есть гражданство (=натурализация). Вы становитесь гражданином Японии и получаете паспорт. Но в отличие от Америки, Япония не признаёт двойного гражданства, т. е. от российского придётся отказаться. Поэтому в Японии, опять же в отличие от Америки, получить гражданство легче, чем green card, потому то не так много желающих отказываться от своего гражданства не так много.

Shirahime

http://gaku.ru/forum/viewtopic.php?f=9&t=1628&start=10

Изменение или продление статуса пребывания

Если проживающий в Японии иностранец имеет намерение изменить вид деятельности, предусмотренной его статусом, он должен получить соответствующее разрешение Министерства юстиции. Для этого иностранный резидент должен подать запрос на изменение статуса проживания, находясь на территории Японии.

Если иностранец изъявил желание продлить своё пребывание в Японии после окончания срока действия вида на жительство, он имеет право подать запрос на продление разрешения на проживание в стране министру юстиции.

В том случае, когда иностранному гражданину необходимо покинуть территорию Японии на определённое время, он должен оформить разрешение на повторный въезд в страну. Если иностранец не получит такое разрешение, то весь предыдущий срок его пребывания в Японии аннулируется и для повторного въезда ему потребуется новая виза. Существуют однократные и многократные разрешения на повторный въезд в страну.

Разрешение на осуществление деятельности, отличной от предусмотренной статусом, может быть предоставлено иностранцу путём проставления специального штампа в паспорте или в виде письменного разрешения регионального иммиграционного бюро. Если иностранец проживает в статусе студента и находится на четвёртом или пятом году обучения, для осуществления деятельности, направленной на содействие образованию или исследованиям, такое разрешение можно не получать.

Выбирают Японию в качестве места постоянного проживания, как правило, иностранцы, связанные каким-либо образом профессионально со Страной восходящего солнца, имеющие здесь родственные связи или же намеренные получить образование в одном из местных университетов. Возможность получить право на ПМЖ в стране представляется достаточно эфемерной для неквалифицированного работника из России или другой страны СНГ, не имеющего родственников в Японии. Хорошие шансы присмотреться к стране и подыскать место для будущего трудоустройства имеют студенты, обучающиеся в японских вузах и связывающие своё будущее с Японией. Не рекомендуется делать ставку на заключение фиктивного брака в целях получения вида на жительство: таким шагом можно перечеркнуть все усилия по иммиграции в Японию на долгий период времени. Крайне важно предоставлять только правдивую и достоверную информацию о себе миграционным службам, т. к. вся документация многократно перепроверяется различными инстанциями в процессе рассмотрения ходатайства.

Все, кому нравится Япония, наверняка задавались вопросами о том, как устроена жизнь в этой удивительной стране и даже как найти там работу и переехать туда жить насовсем.

Так как же всё-таки осуществить свою мечту? Поговорим об этом с Татьяной, которая вот уже почти три года живёт и работает в Японии. Татьяна поделится с нами опытом, как можно переехать жить в Японию, как можно осуществить свою мечту, насколько всё это реально и какие усилия требуются для этого.

Дарья: Татьяна, расскажи, пожалуйста, свою историю. Как так получилось, что ты попала в Японию?

Татьяна: История довольно интересная, потому что я сама из маленького города, родители мои самые обыкновенные. Всего пришлось добиваться самостоятельно.

Раньше мечтала о Японии с точки зрения туриста и особо таких глобальных планов не строила. Когда я начала работать, мне удалось поднакопить на поездку в Японии. Я думала, что увижу эту страну, побываю в ней и всё — на этом всё закончится и я снова буду жить обычной жизнью. В результате, когда я вернулась домой, поняла, что мне было мало этой десятидневной поездки, и мне захотелось немного пожить в Японии. Я выбрала языковую школу, чтобы выучить японский язык, выучила две азбуки, подучила иероглифы, но, опять же, планировала пожить только один год в Японии и всё.

Но всё закрутилось-завертелось и примерно через год после моего обучения я устроилась подрабатывать в одну японскую компанию, пока окончательно не получила рабочую визу. Теперь я работаю как журналист.

Дарья: Ты рассказала всё так весело, позитивно. А были ли какие-то трудности на твоём пути? Много ли ты вложила денег для того, чтобы твоя мечта осуществилась?

Татьяна: На самом деле, звучит всё это очень весело, но, конечно, были трудности, и самая главная трудность на вашем пути, если вы собрались ехать в Японию – это финансы. Поскольку, чтобы получить студенческую визу, мне требовалась определённая сумма на банковском счёте, не считая денег на проживание, на оплату школы, приходилось очень много работать. Лично в моём случае приходилось вставать в четыре часа утр. Я начинала работать примерно в полпятого или в пять и так до самого вечера. Работала я фрилансером, писала статьи, самостоятельно снимала квартиру, откладывала на учёбу и на личные расходы. Примерно через год я смогла накопить на один год обучения и проживания в Японии.
Уже по прибытии в Японию я продолжала подрабатывать фрилансером.

Дарья: То есть ты, получается, жила в Японии, но выполняла заказы из других стран?

Татьяна: Первые месяцы — да, потому что у меня был нулевой уровень японского языка и было очень сложно устроиться на работу именно в Японии. Мужчинам было легче устроиться теми же грузчиками в магазины или на заводах где-то, поэтому меня очень тогда выручал фриланс. И я советую всем студентам, которые собираются поехать в Японию: если у вас есть работа, которая позволяет трудиться удалённо — пользуйтесь этим шансом, потому что это – лишние деньги, которые вам никогда не помешают.

Дарья: Конечно. Согласна с тобой полностью. А какого уровня ты достигла за первый год обучения в языковой школе?

Татьяна: За первый год я научилась смело разговаривать и общаться на японском. Когда я приехала в Японию, у меня был просто нулевой уровень знания языка и я не могла сказать ни одного слова. Когда в школе проводили собеседование, чтобы распределить студентов по классам, я просто не понимала ничего. Прошёл год, и я начала более уверенно себя чувствовать, писала иероглифы, читала иероглифы, понимала, что мне говорят и могла объясняться простыми фразами. И здесь, конечно, роль сыграла не только языковая школа. По работе мне часто приходилось ездить с туристами по Японии: не только в Токио, но и в другие города. И когда ты находишься в автобусе и говоришь что-то в микрофон на русском языке, тебе срочно нужно объясниться с водителем фразами на японском. И тут ты используешь фразы из учебников и начинаешь думать самостоятельно, поэтому я после каждой экскурсии или тура возвращалась в школу на уровень чуть выше, чем была. Школа, конечно, помогает, но в жизни нужно как больше общаться. Если вы не будете бояться говорить, общаться и использовать свои знания, тогда после года обучения вы сможете в дальнейшем чувствовать себя более уверенно.

Дарья: Насчёт работы. Сложно ли было найти тебе работу или подработку в Японии в дальнейшем?

Татьяна: Я могу сказать одно: то, что мне очень повезло, потому что работу в Японии удалось мне отыскать быстро. Как-то так вот получилось, что той компании, в которой я работаю, понравились мои статьи. Но, по опыту других людей, могу сказать, что иностранцу, особенно гуманитарию, найти работу очень сложно. И программисты, и дизайнеры могут, в принципе, устраиваться в международные компании, где коллектив интернациональный и знание японского не так важно. Гуманитариям сложнее. И визу рабочую получить сложнее в том плане, что нужно доказать, что вашу работу не сможет выполнить японец.

Нужно найти свою нишу, в которой ты – профессионал, в которой ты можешь что-то дать компании, в которой ты хочешь работать. Мои поиски работы были недолгими, я этому очень рада, но знаю и другие ситуации, когда люди приезжают после университетов со сданным экзаменом по японскому языку, но возвращаются обратно, потому что они здесь никому не нужны. Это, конечно, такой пессимистический взгляд на вещи, но я говорю это для того, чтобы люди, которые собрались в Японию, понимали, что здесь непросто. И если ты иностранец, немного отличаешься по внешности, это не значит, что тебя везде возьмут с распростёртыми объятиями. Нужно много работать и ходить не на одно собеседование. Например, у меня и моих друзей были такие случаи, когда люди ходили на десять собеседований и им постоянно отказывали.

Дарья: И в заключение нашего разговора, что ты можешь посоветовать людям, которые, например, сейчас совсем не знают японского, но хотят поехать в Японию и мечтают даже не просто поехать, а именно жить здесь?

Татьяна: Прежде всего, я бы посоветовала не бояться и верить, что каждая мечта может осуществиться. Не важно, из какого вы города: из столицы вы или из маленького городка. Не важно, сколько вы зарабатываете сейчас. Не важно, как вы знаете японский язык. Важно то, чтобы вы поберегли свои силы. Когда вы ставите реальную чёткую цель, судьба подбросит вам различные варианты, как заработать, как выучить язык, как найти работу в Японии.

Поверьте мне, что как раз моя история является доказательством того, что мечты сбываются. Поэтому не бойтесь: составьте чёткий план действий.

Переезд в Японию

Еще три года назад я работала в маленьком магазине косметики, получала гроши и жила с двумя алкоголиками в квартире. У меня очень хорошие мама и бабушка, но, к сожалению, мужчины в моей семье . Были постоянные скандалы, ругань и драки. Во время самого тяжелого периода в своих грезах я представляла Азию - она казалась мне чем-то сказочным. Хотелось увидеть сакуру и примерить кимоно. Я начала изучать японский язык. С будущим мужем Кэнтой мы познакомились в фейсбуке. Я начала общаться с ним, чтобы подтянуть язык, и через пару недель мы перешли в скайп. Тогда я влюбилась. Мы общались каждый день по 4–5 часов. Он знал о моих проблемах и в итоге пообещал меня увезти.

Он приехал ко мне сразу со своим папой - в японской культуре принято знакомиться вместе с родителями. Сначала они боялись лететь в Россию: многие люди из Азии опасаются здесь скинхедов, воровства и прочих криминальных ситуаций. Мы решили встретиться в Петербурге. Кэнту и его папу впечатлили российские просторы, а также русское лето - что оно тоже жаркое. Стереотип о России как о холодной стране разрушился. Кстати, русская кухня им очень понравилась, а вот русские суши - нет. Они до сих пор их вспоминают.

Японская еда оказалась совсем не такой вкусной, как я себе ее представляла, а сакура - не такой уж розовой

Мы поженились спустя полгода после нашей первой встречи и решили, что жить будем в Японии: у Кэнты была хорошая работа в японской школе и он мог спокойно меня содержать, пока я сама не найду работу. Мы переживали, смогу ли я получить визу в Японию, так как много людей заключают фиктивные браки и японское государство строго следит за этим. К нашему удивлению, визу мне дали спустя всего пару месяцев. Я живу здесь три года, и мне приходится продлевать брачную визу: первые два раза мне давали ее на год, а недавно продлили на пять лет.

Чем удивляет Япония

Привыкнуть было непросто. Например, японская еда оказалась совсем не такой вкусной, как я себе ее представляла, а сакура - не такой уж розовой. Еще японцы очень сдержанны в отношениях: они никогда не говорят: «Я тебя люблю», особенно после свадьбы. Как-то я смотрела передачу, в которой мужчинам предложили отправить СМС своим супругам с признанием в любви. Многие сильно смущались, а жены реагировали очень интересно - ни одна не восприняла сообщение мужа всерьез, и почти все в ответ спросили: «Ты пьян?» К счастью, мой муж - исключение из правил. Скоро мы будем праздновать нашу третью годовщину свадьбы - в Японии обычно этого не делают, но у нас интернациональный брак, поэтому традиции смешиваются.

Что меня действительно шокировало - это отсутствие отопления в домах. Представьте, каково было засыпать в трех свитерах, когда раньше дома я всегда одевалась очень легко даже зимой. А летом я узнала, что в Японии много огромных насекомых и змей. Одно из самых ярких событий этого года - землетрясение: все в квартире ходило ходуном, как будто наш дом качался на волнах. Я пыталась прогнать панику и сообразить, что делать, но двигаться было невозможно. Мы всегда знаем даже о небольших землетрясениях, потому что получаем специальный сигнал на мобильный. И третья вещь, которая меня шокировала, - это пиратство, то есть открытое воровство. Обычно на японские судна нападают китайцы, но японцы в ответ ничего сделать не могут, потому что у них нет своей армии, да и вообще они очень миролюбивый народ, поэтому предпочитают терпеть это.

О безопасности, роботах и престижной профессии учителя

2 из 5

3 из 5

4 из 5

5 из 5

Японцы умело соблюдают дистанцию в отношениях, а еще они очень толерантны. Здесь к вам никто не будет лезть в душу и задавать неприятные вопросы. За все три года, что я живу здесь, я ни разу не сталкивалась с хамством. Мы живем в одной из самых маленьких префектур Японии: здесь нет театров, больших парков, а на весь город один кинозал. Но уровень жизни и комфорта даже в японской деревне намного выше, чем в российском городе. Здесь можно купить все что угодно, а еще можно отнести постиранное белье в специальную сушильню, и его никто не украдет, а еще здесь все на автоматике - начиная от дверей и заканчивая машиной по заворачиванию использованных подгузников. В каждом японском городе есть свои законы о чистоте улиц, которые все соблюдают. Здесь нет дворников и урн.

Если мужчина попытается сфотографировать под юбкой у девушки, об этом расскажут в новостях

В Японии нет большого разрыва между бедными и богатыми. Большинство живет примерно одинаково. А те, кто много зарабатывает, платят огромные налоги, так что на жизнь им остается примерно столько же. В принципе, все японцы спокойно могут покупать новую технику, дома. Машины есть у каждого члена семьи. Для меня это до сих пор удивительно, потому что моя семья в России откладывала деньги несколько месяцев, прежде чем купить что-то дорогое. В каждом японском доме есть посудомоечная машина, кондиционер, робот-пылесос, который сам ездит, чистит и встает снова на зарядку, а также роботы-животные.


Япония не патриархальнее России. здесь очень уважают, и в целом они лучше защищены, чем в России, где, пока тебя палкой не огреют, никто ничего . Здесь можно понести наказание даже за то, что на тебя кто-то не так посмотрел. О случаях, когда мужчина, например, попытался сфотографировать под юбкой у девушки, говорят в новостях. Так что безопасность - это одна из главных причин, почему мне нравится жить в Японии.

Мой муж по образованию педагог, но уже несколько лет он работает школьным бухгалтером. У учителей большие нагрузки, они трудятся допоздна. Для семейной жизни это минус. Работа в школьной системе очень высоко ценится, особенно профессия учителя, потому что он должен знать все - от математики до плавания и игры на музыкальных инструментах. Зарплаты у них высокие. Многие мечтают о такой работе, но получить ее трудно.

Досуг чаще всего я провожу вместе с мужем и с ребенком - мы любим путешествовать и бывать на природе. Иногда ко мне приезжают подруги на чай или прогулку, но это редко. С друзьями из России я поддерживаю общение, но все же легче дружить с теми, кто рядом. У меня есть хобби: я веду и группу в «ВКонтаке» о Японии. Сначала я снимала ролики для своей семьи и друзей, чтобы они знали, как я живу, но позднее каналом заинтересовались и другие люди.

Если одному члену семьи надо просыпаться в 5 утра, то и остальные должны вставать в то же время

Я могла бы легко найти работу - рабочих здесь везде не хватает, а зарплаты большие. Но мне понравилось быть традиционной японской домохозяйкой, поэтому я не стала искать себе занятость. Думаю, если бы мы жили в России, моя жизнь сложилась бы совсем иначе и, скорее всего, я бы работала, а Кэнта остался бы дома . Кстати, в Японии это не такая уж редкость.

Как живут японские домохозяйки

Когда я только приехала, мы жили вместе с родителями мужа, а позднее переехали в свой дом. Сначала общение с японцами давалось мне тяжело, ведь я еще не владела японским свободно, поэтому большую часть времени я проводила с мамой мужа. Она многому научила меня. Например, помогла справиться с бытовой техникой, объяснила, как совершать покупки и пользоваться кассой и мойкой для автомобиля, которые подразумевают только самообслуживание. В семье меня приняли хорошо - у мужа много иностранных друзей, так что родители не удивились его выбору.

В японском доме сильно отличается. Порой мне казалось, что японцы делают иначе абсолютно все. Например, здесь принято принимать пищу всей семьей: если одному члену семьи надо просыпаться в 5 утра, то и остальные должны вставать в то же время, чтобы вместе позавтракать. А завтрак нужно еще приготовить - японцы очень следят за тем, чтобы еда была сбалансированной, поэтому на столе всегда должны быть рис, мясо или рыба и овощи. В моей русской семье совместно ели только по праздникам, а в остальное время все мы были вольны делать что хотим. В Японии я поняла, что приватности пришел конец. Это чувствуется даже в устройстве жилища: в японском доме очень маленькие комнаты, низкие потолки и мебель. Особенно маленькими делают детские комнаты, а иногда их вообще нет. Это для того, чтобы ребенок не отдалялся от родителей и больше времени проводил с семьей.

Каждый день я загружаю посуду в посудомоечную машину, мою туалет, ванну, раковины, стираю. Мой муж не наденет одну и ту же вещь дважды, да и я переняла эту привычку, так что стирки каждый день много. Еще я пылесошу полы и татами - это традиционное японское покрытие вроде ковра, оно есть практически в каждом доме. В татами быстро заводятся клещи и плесень, если не пылесосить и не проветривать дом.

В прошлом году у нас родился сын, его зовут Тео. Мы выбрали такое имя, потому что нам обоим оно понравилось, также оно нетрудное в произношении и для русских, и для японцев. Кстати, японцы могут выбрать одно имя, а иероглифы для него другие, так что никто не сможет прочитать имя незнакомого человека, если не будет указано, как оно читается.

Детство моего ребенка проходит в спокойной обстановке: в нашей семье никто не пьет, не ссорится, не ругается, мы не испытываем материальных трудностей. Японские дети не стремятся быстро повзрослеть и попробовать все что можно. Здесь на улицах не увидишь драки. Думаю, что тяга к «взрослой жизни» у русских детей связана с неуважением к законам государства. Это касается не только детей, но и вообще населения. Японские законы хорошо работают, и лишний раз их нарушать никто не хочет. Здесь ни за что не продадут спиртное несовершеннолетнему, и, прежде чем купить алкоголь, нужно указать возраст в специальном окне на экране кассы.

По нашему ребенку видно, что он лишь наполовину японец. Таких людей здесь называют хафу, что означает «половина». Очень многие хафу становятся моделями и артистами, работают на телевидении. Я думаю, что у Тео в будущем не должно быть проблем с тем, как будут воспринимать его внешность. Сейчас, куда бы мы ни пошли, только и слышим: «Какой красавчик!»



Включайся в дискуссию
Читайте также
Определение места отбывания наказания осужденного
Осужденному это надо знать
Блатной жаргон, по фене Как относятся к наркоторговцам в тюрьме